Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
He placed therein (i.e. the earth) firm mountains from above it, and He blessed it, and measured therein its sustenance (for its dwellers) in four Days equal (i.e. all these four days were equal in the length of time) for all those who ask (about its creation).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَجَعَلَwajaʿalaAnd He placed
فِيهَاfīhātherein
رَوَٰسِىَrawāsiyafirmly-set mountains
مِنminabove it
فَوْقِهَاfawqihāabove it
وَبَـٰرَكَwabārakaand He blessed
فِيهَاfīhātherein
وَقَدَّرَwaqaddaraand determined
فِيهَآfīhātherein
أَقْوَٰتَهَاaqwātahāits sustenance
فِىٓfīin
أَرْبَعَةِarbaʿatifour
أَيَّامٍۢayyāminperiods
سَوَآءًۭsawāanequal
لِّلسَّآئِلِينَlilssāilīnafor those who ask
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
10. 1. That is, the mountains were created from the earth itself and then fixed upon it so that the earth would not sway here or there.
10. 2. This is an indication towards the abundance of water, various kinds of sustenance, minerals, and other such things; this is the blessing of the earth. The abundance of goodness itself is called blessing.
10. 3. Aqwat is the plural of quwat ghiza, meaning nourishment or food; that is, the sustenance of all creatures living on the earth has been decreed or arranged in it. And the extent of this decree or arrangement by the Lord is so vast that no tongue can describe it, no pen can record it, and no calculator can count it. Some have explained its meaning as that the produce of every land cannot be produced in other lands, so that the specific produce of each region becomes the foundation of the trade and economy of those regions. Thus, this meaning is also correct and absolutely true.
10. 4. That is, the first two days of creation and the two days of spreading it out, all these days together make a total of four days, in which this entire process was completed.
10. 5. The meaning of sawa is: exactly in four days. That is, tell those who ask that this process was completed exactly in four days, or it is a complete or equal answer for the questioners.