سُوْرَةُ الْمُؤْمِنِ

Surah Ghafir (40) — Ayah 75

The Forgiver · Meccan · Juz 24 · Page 475

ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ ﴿75﴾
That was because you had been exulting in the earth without any right (by worshipping others instead of Allâh and by committing crimes), and that you used to rejoice extremely (in your error).
ذَٰلِكُم dhālikum That was
بِمَا bimā because
كُنتُمْ kuntum you used to
تَفْرَحُونَ tafraḥūna rejoice
فِى in
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
بِغَيْرِ bighayri without
ٱلْحَقِّ l-ḥaqi right
وَبِمَا wabimā and because
كُنتُمْ kuntum you used to
تَمْرَحُونَ tamraḥūna be insolent

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

75. 1. That is, your misguidance is the result of the fact that you were so deeply involved in disbelief, denial, and wickedness that you would rejoice over them and boast; and this boasting expressed an even greater joy, which necessitates arrogance.