سُوْرَةُ الْمُؤْمِنِ

Surah Ghafir (40) — Ayah 5

The Forgiver · Meccan · Juz 24 · Page 467

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍۭ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَـٰدَلُوا۟ بِٱلْبَـٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ ﴿5﴾
The people of Nûh (Noah) and the Confederates after them denied (their Messengers) before these; and every (disbelieving) nation plotted against their Messenger to seize him, and disputed by means of falsehood to refute therewith the truth. So I seized them (with punishment), and how (terrible) was My punishment!
كَذَّبَتْ kadhabat Denied
قَبْلَهُمْ qablahum before them
قَوْمُ qawmu (the) people
نُوحٍۢ nūḥin (of) Nuh
وَٱلْأَحْزَابُ wal-aḥzābu and the factions
مِنۢ min after them
بَعْدِهِمْ ۖ baʿdihim after them
وَهَمَّتْ wahammat and plotted
كُلُّ kullu every
أُمَّةٍۭ ummatin nation
بِرَسُولِهِمْ birasūlihim against their Messenger
لِيَأْخُذُوهُ ۖ liyakhudhūhu to seize him
وَجَـٰدَلُوا۟ wajādalū and they disputed
بِٱلْبَـٰطِلِ bil-bāṭili by falsehood
لِيُدْحِضُوا۟ liyud'ḥiḍū to refute
بِهِ bihi thereby
ٱلْحَقَّ l-ḥaqa the truth
فَأَخَذْتُهُمْ ۖ fa-akhadhtuhum So I seized them
فَكَيْفَ fakayfa Then how
كَانَ kāna was
عِقَابِ ʿiqābi My penalty

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

5. 1 So that they may imprison him or kill him or punish him.
5. 2 That is, they argued with their messengers, with the intention of finding faults in the truth and weakening it.
5. 3 Thus, I seized these supporters of falsehood with My punishment, so see how My punishment came upon them and how they were wiped out like a wrong letter or made into a sign of warning.