سُوْرَةُ الْمُؤْمِنِ

Surah Ghafir (40) — Ayah 37

The Forgiver · Meccan · Juz 24 · Page 471

أَسْبَـٰبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ كَـٰذِبًا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِى تَبَابٍ ﴿37﴾
"The ways of the heavens, and I may look upon the Ilâh (God) of Mûsâ (Moses): But verily, I think him to be a liar." Thus it was made fair-seeming, in Fir‘aun’s (Pharaoh) eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the (Right) Path; and the plot of Fir‘aun (Pharaoh) led to nothing but loss and destruction (for him).
أَسْبَـٰبَ asbāba (The) ways
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti (to) the heavens
فَأَطَّلِعَ fa-aṭṭaliʿa so I may look
إِلَىٰٓ ilā at
إِلَـٰهِ ilāhi (the) God
مُوسَىٰ mūsā (of) Musa
وَإِنِّى wa-innī and indeed, I
لَأَظُنُّهُۥ la-aẓunnuhu [I] surely think him
كَـٰذِبًۭا ۚ kādhiban (to be) a liar
وَكَذَٰلِكَ wakadhālika And thus
زُيِّنَ zuyyina was made fair-seeming
لِفِرْعَوْنَ lifir'ʿawna to Firaun
سُوٓءُ sūu (the) evil
عَمَلِهِۦ ʿamalihi (of) his deed
وَصُدَّ waṣudda and he was averted
عَنِ ʿani from
ٱلسَّبِيلِ ۚ l-sabīli the way
وَمَا wamā And not
كَيْدُ kaydu (was the) plot
فِرْعَوْنَ fir'ʿawna (of) Firaun
إِلَّا illā except
فِى in
تَبَابٍۢ tabābin ruin

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

37. 1. That is, let me see whether there really is any Allah in the heavens?
37. 2. In the sense that there is Allah in the heaven who is the Creator and Manager of the heavens and the earth. Or in the sense that he is the Messenger sent by Allah.
37. 3. That is, in this way Satan kept him misguided and his evil deeds kept appearing good to him.
37. 4. That is, he was prevented from the right and correct path and kept wandering in the labyrinths of misguidance.
37. 5. "Tabab" means loss, destruction. That is, the scheme Pharaoh adopted resulted badly for him. And in the end, he was drowned in the water along with his army.