Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Verily! Allâh commands that you should render back the trusts to those to whom they are due; and that when you judge between men, you judge with justice. Verily, how excellent is the teaching which He (Allâh) gives you! Truly, Allâh is Ever All-Hearer, All-Seer.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
۞ إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
يَأْمُرُكُمْyamurukumorders you
أَنanto
تُؤَدُّوا۟tu-addūrender
ٱلْأَمَـٰنَـٰتِl-amānātithe trusts
إِلَىٰٓilāto
أَهْلِهَاahlihātheir owners
وَإِذَاwa-idhāand when
حَكَمْتُمḥakamtumyou judge
بَيْنَbaynabetween
ٱلنَّاسِl-nāsithe people
أَنanto
تَحْكُمُوا۟taḥkumūjudge
بِٱلْعَدْلِ ۚbil-ʿadliwith justice
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
نِعِمَّاniʿimmāexcellently
يَعِظُكُمyaʿiẓukumadvises you
بِهِۦٓ ۗbihiwith it
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
كَانَkānais
سَمِيعًۢاsamīʿanAll-Hearing
بَصِيرًۭاbaṣīranAll-Seeing
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
58. 1 According to most commentators, this verse was revealed regarding Hazrat Usman bin Talha (may Allah be pleased with him), who, by family tradition, had been the doorkeeper and key-bearer of the Ka'bah. After the conquest of Makkah, when the Messenger of Allah ﷺ entered the Ka'bah, after performing Tawaf, he ﷺ called Hazrat Usman bin Talha (may Allah be pleased with him), who had become Muslim at the time of the Treaty of Hudaybiyyah, and handed him the keys of the Ka'bah, saying, "These are your keys; today is the day of loyalty and goodness." Although the reason for the revelation of the verse is specific, its ruling is general, and its addressees are both the public and the rulers. Both are emphatically instructed to return trusts to those who are entitled to them. This includes, firstly, those trusts that have been deposited with someone; there should be no betrayal in them, but rather they should be returned safely upon request. Secondly, positions and appropriate posts should be given to deserving people; giving positions merely on political, racial, national, kinship, or family basis is against this verse.
58. 2 In this, the rulers especially emphasize justice and fairness. In a hadith, it is stated: As long as the ruler does not commit oppression, Allah is with him, and when he begins to commit oppression, Allah hands him over to his own self (Sunan Ibn Majah, Kitab al-Ahkam).
58. 3 That is, to entrust trusts to deserving people and to provide justice and fairness.