سُوْرَةُ النِّسَآءِ

Surah An-Nisaa (4) — Ayah 1

The Women · Medinan · Juz 4 · Page 77

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَآءً ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ﴿1﴾
O mankind! Be dutiful to your Lord, Who created you from a single person (Adam), and from him (Adam) He created his wife [Hawwâ (Eve)], and from them both He created many men and women; and fear Allâh through Whom you demand (your mutual rights), and (do not cut the relations of) the wombs (kinship). Surely, Allâh is Ever an All-Watcher over you.
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā O
ٱلنَّاسُ l-nāsu mankind
ٱتَّقُوا۟ ittaqū Fear
رَبَّكُمُ rabbakumu your Lord
ٱلَّذِى alladhī the One Who
خَلَقَكُم khalaqakum created you
مِّن min from
نَّفْسٍۢ nafsin a soul
وَٰحِدَةٍۢ wāḥidatin single
وَخَلَقَ wakhalaqa and created
مِنْهَا min'hā from it
زَوْجَهَا zawjahā its mate
وَبَثَّ wabatha and dispersed
مِنْهُمَا min'humā from both of them
رِجَالًۭا rijālan men
كَثِيرًۭا kathīran many
وَنِسَآءًۭ ۚ wanisāan and women
وَٱتَّقُوا۟ wa-ittaqū And fear
ٱللَّهَ l-laha Allah
ٱلَّذِى alladhī (through) Whom
تَسَآءَلُونَ tasāalūna you ask
بِهِۦ bihi [with it]
وَٱلْأَرْحَامَ ۚ wal-arḥāma and the wombs
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
كَانَ kāna is
عَلَيْكُمْ ʿalaykum over you
رَقِيبًۭا raqīban Ever-Watchful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

O people! Fear your Lord, Who created you from a single soul, and from it He created its spouse, and from both of them spread many men and women. Fear Allah, in Whose name you ask one another, and beware of severing ties of kinship. Surely, Allah is ever watching over you.