Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And those who kept their duty to their Lord (Al-Muttaqûn) will be led to Paradise in groups, till, when they reach it, and its gates will be opened (before their arrival for their reception) and its keepers will say: Salâmun ‘Alaikum (peace be upon you)! You have done well, so enter here to abide therein."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَسِيقَwasīqaAnd (will) be driven
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ٱتَّقَوْا۟ittaqawfeared
رَبَّهُمْrabbahumtheir Lord
إِلَىilāto
ٱلْجَنَّةِl-janatiParadise
زُمَرًا ۖzumaran(in) groups
حَتَّىٰٓḥattāuntil
إِذَاidhāwhen
جَآءُوهَاjāūhāthey reach it
وَفُتِحَتْwafutiḥatand (will) be opened
أَبْوَٰبُهَاabwābuhāits gates
وَقَالَwaqālaand (will) say
لَهُمْlahumto them
خَزَنَتُهَاkhazanatuhāits keepers
سَلَـٰمٌsalāmunPeace be
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
طِبْتُمْṭib'tumyou have done well
فَٱدْخُلُوهَاfa-ud'khulūhāso enter it
خَـٰلِدِينَkhālidīna(to) abide eternally
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
1. The people of faith and piety will also be taken to Paradise in groups; first the Muqarrabeen, then the Abrar, and in this way, each group will consist of people of the same rank. For example, the Prophets (علیہم السلام) will be with the Siddiqeen, the martyrs with their own kind, the scholars with their peers, meaning every category will be with its own kind or those similar to it. (Ibn Kathir)
2. It is mentioned in a hadith that Paradise has eight gates, one of which is Rayyan, through which only those who fast will enter (Sahih Bukhari). Similarly, the other gates will also have names, such as Bab al-Salat, Bab al-Sadaqah, Bab al-Jihad, etc. (Sahih Bukhari, Kitab al-Siyam; Muslim, Kitab al-Zakat). The width of each gate will be equal to the distance of forty years, yet they will be filled (Sahih Muslim).
3. The first to knock on the door of Paradise will be the Prophet ﷺ (Muslim). The faces of the first group to enter Paradise will shine like the full moon on the fourteenth night, and the faces of the second group will shine like the brightest star in the sky. In Paradise, they will be free from urine, feces, spittle, and phlegm. Their combs will be of gold, and their sweat will be musk. Their incense burners will be of fragrant wood. Their wives will be al-Hur al-‘Ayn. Their height will be like that of Adam (علیہ السلام), sixty cubits tall (Sahih Bukhari).
4. From another narration in Sahih Bukhari, it is known that every believer will have two wives, and their beauty will be such that the marrow of their shins will be visible from behind the flesh (Kitab Bad’ al-Khalq). Some have said that these two wives will be from the women of this world, apart from the houris, but since the narration about seventy-two houris is not authentic in its chain, it appears that every inhabitant of Paradise will have at least two wives, including a houri. However, under "وَلَهُمْفِيهَامَايَشْتَهُونَ", more are also possible. And Allah knows best.