سُوْرَةُ الصَّافَّاتِ

Surah As-Saaffaat (37) — Ayah 4

Those drawn up in Ranks · Meccan · Juz 23 · Page 446

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ ﴿4﴾
Verily your Ilâh (God) is indeed One (i.e. Allâh):
إِنَّ inna Indeed
إِلَـٰهَكُمْ ilāhakum your Lord
لَوَٰحِدٌۭ lawāḥidun (is) surely One

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

4. 1. These are the attributes of the angels. Those who line up in rows for the worship of Allah in the heavens, or those who stand in rows awaiting Allah’s command, those who admonish people through exhortation and advice, or those who drive the clouds wherever Allah commands, those who remember Allah or recite the Quran. By swearing an oath by these angels, Allah Almighty has stated in the subject that the deity of all humans is only One. There are not multiple deities as the polytheists have made up. In common usage, oaths are taken for emphasis and to remove doubt; Allah Almighty has taken an oath here to remove the doubt that the polytheists spread regarding His oneness and divinity. Furthermore, everything is created and owned, so whatever He makes a witness and swears by, it is permissible for Him. But for humans, it is absolutely impermissible and forbidden to swear by anyone other than Allah. Because in an oath, the one by whom the oath is taken is intended to be made a witness. And no one can be a witness except Allah, for only He is the Knower of the unseen, and no one else is the Knower of the unseen except Him.