Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And he whom We grant long life - We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand?
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَمَنwamanAnd (he) whom
نُّعَمِّرْهُnuʿammir'huWe grant him long life
نُنَكِّسْهُnunakkis'huWe reverse him
فِىfīin
ٱلْخَلْقِ ۖl-khalqithe creation
أَفَلَاafalāThen will not
يَعْقِلُونَyaʿqilūnathey use intellect
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
68. 1 That is, whomever We grant a long life, We reverse his creation . That is, when he is a child, his growth continues and his intellectual and physical abilities keep increasing until he reaches youth and old age. In contrast, the process of weakness and decline begins in his intellectual and physical faculties. Until he becomes like a child.
68. 2 That the One who can do this, is He not capable of resurrecting humans again?