Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Verily! Allâh grasps the heavens and the earth lest they should move away from their places, and if they were to move away from their places, there is not one that could grasp them after Him. Truly, He is Ever Most Forbearing, Oft-Forgiving.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
۞ إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
يُمْسِكُyum'sikuupholds
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَٱلْأَرْضَwal-arḍaand the earth
أَنanlest
تَزُولَا ۚtazūlāthey cease
وَلَئِنwala-inAnd if
زَالَتَآzālatāthey should cease
إِنْinnot
أَمْسَكَهُمَاamsakahumācan uphold them
مِنْminany
أَحَدٍۢaḥadinone
مِّنۢminafter Him
بَعْدِهِۦٓ ۚbaʿdihiafter Him
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
كَانَkānais
حَلِيمًاḥalīmanMost Forbearing
غَفُورًۭاghafūranOft-Forgiving
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
41. 1. This is a statement of Allah’s perfect power and craftsmanship. Some have said that the meaning is that their polytheism necessitates that the heavens and the earth should not remain in their state, but rather be subject to destruction and disintegration, just as the meaning of the verse تکاد السموات۔۔ مریم is. 41. 2. That is, along with Allah’s perfect power, it is also His perfect mercy that He is holding the heavens and the earth, and does not let them move or shake from their places. Otherwise, in the blink of an eye, the system of the world would be destroyed, because if He were not holding them and were to move them from their places, there is no being besides Allah who could hold them. Allah has mentioned this favor and sign of His at other places as well. (وَيُمْسِكُالسَّمَاۗءَاَنْتَقَعَعَلَيالْاَرْضِاِلَّابِاِذْنِهٖ ۭ اِنَّاللّٰهَبالنَّاسِلَرَءُوْفٌرَّحِيْمٌ) 22. Al-Hajj: 65). He is the One who has prevented the sky from falling upon the earth except when His command is given. “Among His signs is that the heavens and the earth stand firm by His command.” 41. 3. Despite having such powers, He is Forbearing; He sees His servants committing disbelief, polytheism, and disobedience, yet He does not hasten to seize them, but rather gives them respite. And He is also Forgiving; if anyone repents and humbles himself in His court, expressing repentance, seeking forgiveness, and remorse, He forgives him.