سُوْرَةُ فَاطِرٍ

Surah Faatir (35) — Ayah 13

The Originator · Meccan · Juz 22 · Page 436

يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۚ وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ ﴿13﴾
He merges the night into the day (i.e. the decrease in the hours of the night is added to the hours of the day), and He merges the day into the night (i.e. the decrease in the hours of the day is added to the hours of the night). And He has subjected the sun and the moon: each runs its course for a term appointed. Such is Allâh, your Lord; His is the kingdom. And those, whom you invoke or call upon instead of Him, own not even a Qitmîr (the thin membrane over the date-stone).
يُولِجُ yūliju He causes to enter
ٱلَّيْلَ al-layla the night
فِى in (to)
ٱلنَّهَارِ l-nahāri the day
وَيُولِجُ wayūliju and He causes to enter
ٱلنَّهَارَ l-nahāra the day
فِى in (to)
ٱلَّيْلِ al-layli the night
وَسَخَّرَ wasakhara and He has subjected
ٱلشَّمْسَ l-shamsa the sun
وَٱلْقَمَرَ wal-qamara and the moon
كُلٌّۭ kullun each
يَجْرِى yajrī running
لِأَجَلٍۢ li-ajalin for a term
مُّسَمًّۭى ۚ musamman appointed
ذَٰلِكُمُ dhālikumu That (is)
ٱللَّهُ l-lahu Allah
رَبُّكُمْ rabbukum your Lord
لَهُ lahu for Him
ٱلْمُلْكُ ۚ l-mul'ku (is) the Dominion
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna And those whom
تَدْعُونَ tadʿūna you invoke
مِن min besides Him
دُونِهِۦ dūnihi besides Him
مَا not
يَمْلِكُونَ yamlikūna they possess
مِن min even
قِطْمِيرٍ qiṭ'mīrin (as much as) the membrane of a date-seed

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

13. 1 That is, He is the doer of all the aforementioned actions.
13. 2 That is, they do not even own such a trivial thing, nor are they capable of creating it.