Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Indeed there was for Saba’ (Sheba) a sign in their dwelling-place - two gardens on the right hand and on the left; (and it was said to them:) "Eat of the provision of your Lord, and be grateful to Him." A fair land and an Oft-Forgiving Lord!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَقَدْlaqadCertainly
كَانَkāna(there) was
لِسَبَإٍۢlisaba-infor Saba
فِىfīin
مَسْكَنِهِمْmaskanihimtheir dwelling place
ءَايَةٌۭ ۖāyatuna sign:
جَنَّتَانِjannatāniTwo gardens
عَنʿanon
يَمِينٍۢyamīnin(the) right
وَشِمَالٍۢ ۖwashimālinand (on the) left
كُلُوا۟kulūEat
مِنminfrom
رِّزْقِriz'qi(the) provision
رَبِّكُمْrabbikum(of) your Lord
وَٱشْكُرُوا۟wa-ush'kurūand be grateful
لَهُۥ ۚlahuto Him
بَلْدَةٌۭbaldatunA land
طَيِّبَةٌۭṭayyibatungood
وَرَبٌّwarabbunand a Lord
غَفُورٌۭghafūrunOft-Forgiving
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
15. 1 Saba was the same nation whose queen of Saba is famous, who became Muslim during the time of Prophet Sulaiman (peace be upon him). The country was also named Saba after the nation. Nowadays, this region is known as Yemen. It was a very prosperous country. This country was distinguished in both land and sea trade, and also prominent in agriculture and horticulture. Both of these things are causes of prosperity for any country and nation. The abundance of wealth and riches here has been described as a sign of Allah's power.
15. 2 It is said that there were mountains on both sides of the city, from which streams and rivulets of water flowed into the city. Their rulers constructed embankments between the mountains and planted gardens alongside them, which determined the direction of the water and also provided a natural source of irrigation for the gardens. These gardens have been described as two gardens on the right and left. Some say that by "jannatayn" (two gardens) it does not mean two gardens, but rather the two directions of right and left are meant, and the meaning is the abundance of gardens, that wherever one looked, only gardens, greenery, and freshness could be seen. (Fath al-Qadeer)
15. 3 This was said through their prophets, or the meaning is the mention of those blessings with which they were favored.
15. 4 That is, obey the Benefactor and Bestower, and refrain from disobedience to Him.
15. 5 That is, due to the abundance of gardens and fruits, this city is excellent. It is said that due to the excellence of the climate, this city was also free from flies, mosquitoes, and other such harmful creatures. And Allah knows best.
15. 6 That is, if you continue to be grateful to your Lord, then your sins do not become a cause (of punishment), rather Allah acts with forgiveness and forbearance.