سُوْرَةُ السَّجْدَةِ

Surah As-Sajda (32) — Ayah 24

The Prostration · Meccan · Juz 21 · Page 417

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا۟ ۖ وَكَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يُوقِنُونَ ﴿24﴾
And We made from among them (Children of Israel), leaders, giving guidance under Our Command, when they were patient and used to believe with certainty in Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
وَجَعَلْنَا wajaʿalnā And We made
مِنْهُمْ min'hum from them
أَئِمَّةًۭ a-immatan leaders
يَهْدُونَ yahdūna guiding
بِأَمْرِنَا bi-amrinā by Our Command
لَمَّا lammā when
صَبَرُوا۟ ۖ ṣabarū they were patient
وَكَانُوا۟ wakānū and they were
بِـَٔايَـٰتِنَا biāyātinā of Our Verses
يُوقِنُونَ yūqinūna certain

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

24-1. This verse highlights the virtue of patience. Patience means to endure with a cheerful heart the hardships that come in fulfilling Allah’s commands and in affirming and following His messengers. Allah said that due to their patience and their belief in the divine signs, We appointed them to the position of religious leadership and guidance. But when they began to commit the opposite—alteration and distortion—this status was taken away from them. Thus, after that, their hearts became hardened, and neither their deeds remained righteous nor their belief authentic.