سُوْرَةُ الرُّوْمِ

Surah Ar-Room (30) — Ayah 46

The Romans · Meccan · Juz 21 · Page 409

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿46﴾
And among His Signs is this, that He sends the winds as glad tidings, giving you a taste of His Mercy (i.e. rain), and that the ships may sail at His Command, and that you may seek of His Bounty, in order that you may be thankful.
وَمِنْ wamin And among
ءَايَـٰتِهِۦٓ āyātihi His Signs
أَن an (is) that
يُرْسِلَ yur'sila He sends
ٱلرِّيَاحَ l-riyāḥa the winds
مُبَشِّرَٰتٍۢ mubashirātin (as) bearers of glad tidings
وَلِيُذِيقَكُم waliyudhīqakum and to let you taste
مِّن min of
رَّحْمَتِهِۦ raḥmatihi His Mercy
وَلِتَجْرِىَ walitajriya and that may sail
ٱلْفُلْكُ l-ful'ku the ships
بِأَمْرِهِۦ bi-amrihi at His Command
وَلِتَبْتَغُوا۟ walitabtaghū and that you may seek
مِن min of
فَضْلِهِۦ faḍlihi His Bounty
وَلَعَلَّكُمْ walaʿallakum and that you may
تَشْكُرُونَ tashkurūna be grateful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

46-1. That is, these winds are the harbingers of rain.

46-2. That is, both humans feel pleasure and delight from the rain, and the crops also flourish.

46-3. That is, ships also sail through these winds. The reference is to sailing ships; now, by making full use of the intellectual abilities given by Allah, humans have invented other ships and vessels that run by machines. However, even for these, favorable and suitable winds are necessary. Otherwise, Allah is capable of drowning them as well through stormy waves.

46-4. That is, by traveling to different countries through them and engaging in trade and business.

46-5. That is, for the apparent and hidden blessings, which are countless. That is, Allah provides you with all these conveniences so that you may benefit from them in your life and also worship and obey Allah!