Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Of those who split up their religion (i.e. who left the true Islâmic Monotheism), and became sects, [i.e. they invented new things in the religion (Bid‘ah ), and followed their vain desires], each sect rejoicing in that which is with it.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
مِنَminaOf
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
فَرَّقُوا۟farraqūdivide
دِينَهُمْdīnahumtheir religion
وَكَانُوا۟wakānūand become
شِيَعًۭا ۖshiyaʿansects
كُلُّkullueach
حِزْبٍۭḥiz'binparty
بِمَاbimāin what
لَدَيْهِمْladayhimthey have
فَرِحُونَfariḥūnarejoicing
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
32-1. That is, after abandoning the original religion or making arbitrary changes in it, they split into separate sects, such as some became Jews, some Christians, some Magians, etc.
32-2. That is, every sect and group thinks that it is on the truth and others are on falsehood, and the supports they have sought, which they interpret as arguments, they are pleased and satisfied with them. Unfortunately, the same situation befell the Muslim Ummah, that it too split into various sects, and each of their sects is also afflicted with this false notion that it is on the truth, whereas only one group is on the truth, whose identification the Prophet ﷺ has explained: it will be the one who follows my way and the way of my Companions.