سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 55

The Family of Imraan · Medinan · Juz 3 · Page 57

إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿55﴾
And (remember) when Allâh said: "O ‘Îsâ (Jesus)! I will take you and raise you to Myself and clear you [of the forged statement that ‘Îsâ (Jesus) is Allâh’s son] of those who disbelieve, and I will make those who follow you (Monotheists, who worship none but Allâh) superior to those who disbelieve [in the Oneness of Allâh, or disbelieve in some of His Messengers, e.g. Muhammad صلى الله عليه وسلم, ‘Îsâ (Jesus), Mûsâ (Moses), etc., or in His Holy Books, e.g. the Taurât (Torah), the Injeel (Gospel), the Qur’ân] till the Day of Resurrection. Then you will return to Me and I will judge between you in the matters in which you used to dispute."
إِذْ idh When
قَالَ qāla said
ٱللَّهُ l-lahu Allah
يَـٰعِيسَىٰٓ yāʿīsā O Isa
إِنِّى innī Indeed, I
مُتَوَفِّيكَ mutawaffīka (will) take you
وَرَافِعُكَ warāfiʿuka and raise you
إِلَىَّ ilayya to Myself
وَمُطَهِّرُكَ wamuṭahhiruka and purify you
مِنَ mina from
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
كَفَرُوا۟ kafarū disbelieve[d]
وَجَاعِلُ wajāʿilu and I will make
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
ٱتَّبَعُوكَ ittabaʿūka follow[ed] you
فَوْقَ fawqa superior
ٱلَّذِينَ alladhīna (to) those who
كَفَرُوٓا۟ kafarū disbelieve[d]
إِلَىٰ ilā on
يَوْمِ yawmi (the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ l-qiyāmati (of) [the] Resurrection
ثُمَّ thumma Then
إِلَىَّ ilayya to Me
مَرْجِعُكُمْ marjiʿukum (is) your return
فَأَحْكُمُ fa-aḥkumu and I will judge
بَيْنَكُمْ baynakum between you
فِيمَا fīmā about what
كُنتُمْ kuntum you were
فِيهِ fīhi [in it]
تَخْتَلِفُونَ takhtalifūna differing

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

55. 1. When the word "wafaat" is used for a human's death, it is because his physical faculties are completely taken away; in this sense, death is merely one of the various forms of the meaning of "wafaat." Since, in sleep as well, human faculties are temporarily suspended, the Quran has also applied the word "wafaat" to sleep, from which it is understood that its real and original meaning should be taken in full. That is, O 'Isa, I will save you from the conspiracy of the Jews and completely raise you up to Myself in the heavens. Thus, this is what happened, and then when you descend again to the world, at that time I will cause you to die. That is, you will not be killed at the hands of the Jews, but you will die a natural death. (Fath al-Qadeer)

55. 2. By this is meant purification from those accusations with which the Jews used to accuse you; your exoneration will be presented to the world through the Prophet ﷺ.

55. 3. By this is meant either the worldly dominance of the Christians, which will remain over the Jews until the Day of Resurrection, though due to their incorrect beliefs they will remain deprived of salvation in the Hereafter; or it refers to the dominance of the people of the Ummah of Muhammad, who in reality affirm 'Isa and all other prophets and follow their authentic religion.