Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Think not of those who are killed in the Way of Allâh as dead. Nay, they are alive, with their Lord, and they have provision.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَاwalāAnd (do) not
تَحْسَبَنَّtaḥsabannathink
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
قُتِلُوا۟qutilūare killed
فِىfīin
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
أَمْوَٰتًۢا ۚamwātan(as) dead
بَلْbalNay
أَحْيَآءٌaḥyāonThey are alive
عِندَʿindanear
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
يُرْزَقُونَyur'zaqūnathey are given provision
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
169. 1. Is the life of the martyrs real or metaphorical? Certainly, it is real, but its perception is not available to the people of this world, as the Quran has clarified. See (Surah Baqarah, verse number 154). Then what is the meaning of this life? Some say that their souls are returned to their graves and there they enjoy the blessings of Allah. Some say that the fragrances of the fruits of Paradise reach them, which keep their souls fragrant. But from the hadith, a third form is known, and therefore that is the correct view, which is that their souls are placed inside the bodies or chests of green birds, and they roam in Paradise, eating and enjoying its blessings (Fath al-Qadeer, referencing Sahih Muslim).