سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 156

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 70

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ كَانُوا۟ غُزًّى لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا مَا مَاتُوا۟ وَمَا قُتِلُوا۟ لِيَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿156﴾
O you who believe! Be not like those who disbelieve (hypocrites) and who say to their brethren when they travel through the earth or go out to fight: "If they had stayed with us, they would not have died or been killed," so that Allâh may make it a cause of regret in their hearts. It is Allâh that gives life and causes death. And Allâh is All-Seer of what you do.
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā O you
ٱلَّذِينَ alladhīna who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe[d]
لَا (Do) not
تَكُونُوا۟ takūnū be
كَٱلَّذِينَ ka-alladhīna like those who
كَفَرُوا۟ kafarū disbelieved
وَقَالُوا۟ waqālū and they said
لِإِخْوَٰنِهِمْ li-ikh'wānihim about their brothers
إِذَا idhā when
ضَرَبُوا۟ ḍarabū they traveled
فِى in
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
أَوْ aw or
كَانُوا۟ kānū they were
غُزًّۭى ghuzzan fighting
لَّوْ law If
كَانُوا۟ kānū they had been
عِندَنَا ʿindanā with us
مَا not
مَاتُوا۟ mātū they (would have) died
وَمَا wamā and not
قُتِلُوا۟ qutilū they (would have) been killed
لِيَجْعَلَ liyajʿala So makes
ٱللَّهُ l-lahu Allah
ذَٰلِكَ dhālika that
حَسْرَةًۭ ḥasratan a regret
فِى in
قُلُوبِهِمْ ۗ qulūbihim their hearts
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
يُحْىِۦ yuḥ'yī gives life
وَيُمِيتُ ۗ wayumītu and causes death
وَٱللَّهُ wal-lahu and Allah
بِمَا bimā of what
تَعْمَلُونَ taʿmalūna you do
بَصِيرٌۭ baṣīrun (is) All-Seer

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

156. 1 The people of faith are being prevented from this corrupt belief which the disbelievers and hypocrites held, because this belief is the foundation of cowardice. In contrast, when one believes that life and death are in Allah’s hands, and also that the time of death is fixed, then this creates determination, courage, and the passion to fight in the way of Allah within a person.

156. 2 The aforementioned corrupt belief only becomes a cause of deep regret, that if they had not gone on a journey or to the battlefield but had stayed at home, they would have been saved from falling into the lap of death. Whereas death comes even within strong fortresses. Therefore, only those Muslims can be saved from this regret whose beliefs are authentic.