سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 152

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 69

وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥٓ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَـٰزَعْتُمْ فِى ٱلْأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَ ۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ ۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿152﴾
And Allâh did indeed fulfil His Promise to you when you were killing them (your enemy) with His Permission; until (the moment) you lost your courage and fell to disputing about the order, and disobeyed after He showed you (of the booty) which you love. Among you are some that desire this world and some that desire the Hereafter. Then He made you flee from them (your enemy), that He might test you. But surely, He forgave you, and Allâh is Most Gracious to the believers.
وَلَقَدْ walaqad And certainly
صَدَقَكُمُ ṣadaqakumu fulfilled to you
ٱللَّهُ l-lahu Allah
وَعْدَهُۥٓ waʿdahu His promise
إِذْ idh when
تَحُسُّونَهُم taḥussūnahum you were killing them
بِإِذْنِهِۦ ۖ bi-idh'nihi by His permission
حَتَّىٰٓ ḥattā until
إِذَا idhā when
فَشِلْتُمْ fashil'tum you lost courage
وَتَنَـٰزَعْتُمْ watanāzaʿtum and you fell into dispute
فِى concerning
ٱلْأَمْرِ l-amri the order
وَعَصَيْتُم waʿaṣaytum and you disobeyed
مِّنۢ min from
بَعْدِ baʿdi after
مَآ [what]
أَرَىٰكُم arākum He (had) shown you
مَّا what
تُحِبُّونَ ۚ tuḥibbūna you love
مِنكُم minkum Among you
مَّن man (are some) who
يُرِيدُ yurīdu desire
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā the world
وَمِنكُم waminkum and among you
مَّن man (are some) who
يُرِيدُ yurīdu desire
ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ l-ākhirata the Hereafter
ثُمَّ thumma Then
صَرَفَكُمْ ṣarafakum He diverted you
عَنْهُمْ ʿanhum from them
لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ liyabtaliyakum so that He may test you
وَلَقَدْ walaqad And surely
عَفَا ʿafā He forgave
عَنكُمْ ۗ ʿankum you
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
ذُو dhū (is the) Possessor
فَضْلٍ faḍlin (of) Bounty
عَلَى ʿalā for
ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minīna the believers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

152. 1 Some commentators have taken this promise to mean the descent of three thousand and five thousand angels. But this opinion is not at all Sahih; rather, the Sahih view is that the descent of angels was specific only to the Battle of Badr. As for the promise mentioned in this verse, it refers to the general promise of victory and help that had already been made long before for the people of Islam and from its Messenger, to the extent that some verses had already been revealed in Makkah. And according to this, at the beginning of the battle, the Muslims remained dominant and victorious, to which (اِذْ تَحُسُّوْنَھُمْ بِاِذْنِھٖ) 3:152 alludes.

152. 2 By this dispute and disobedience is meant the disagreement among the fifty archers that occurred when they saw victory and dominance, due to which the disbelievers got the opportunity to turn back and attack again.

152. 3 This refers to the victory that the Muslims initially achieved.

152. 4 That is, the spoils of war, for which they left the hill that they had been strictly instructed not to leave.

152. 5 These are the people who refused to leave their post and, according to the command of the Noble Prophet ﷺ, expressed their determination to remain steadfast at that place.

152. 6 That is, after granting you dominance, He then turned you away from those disbelievers by causing you defeat, so that He might test you.

152. 7 In this, the honor and virtue of the noble Companions (may Allah be pleased with them) is expressed, which Allah bestowed upon them despite their shortcomings. That is, by clarifying their mistakes so that they would not repeat them in the future, Allah announced forgiveness for them so that no ill-intentioned person could speak ill of them. When Allah Himself has announced a general pardon for them in the Noble Qur’an, then what room is left for anyone to criticize or reproach? In Sahih Bukhari, an incident is mentioned that on the occasion of Hajj, a person raised some objections against Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) that he did not participate in the Battle of Badr, nor in the Pledge of Ridwan, and that he fled on the Day of Uhud. Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) replied that during the Battle of Badr, his wife (the daughter of the Messenger ﷺ) was ill, during the Pledge of Ridwan he had gone to Makkah as the envoy of the Prophet ﷺ, and the flight on the Day of Uhud has been forgiven by Allah. (Summarized from Sahih Bukhari, Battle of Uhud)