سُوْرَةُ الْعَنْكَبُوْتِ

Surah Al-Ankaboot (29) — Ayah 60

The Spider · Meccan · Juz 21 · Page 403

وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ﴿60﴾
And so many a moving (living) creature carries not its own provision! Allâh provides for it and for you. And He is the All-Hearer, the All-Knower.
وَكَأَيِّن waka-ayyin And how many
مِّن min of
دَآبَّةٍۢ dābbatin a creature
لَّا (does) not
تَحْمِلُ taḥmilu carry
رِزْقَهَا riz'qahā its provision
ٱللَّهُ l-lahu Allah
يَرْزُقُهَا yarzuquhā provides (for) it
وَإِيَّاكُمْ ۚ wa-iyyākum and (for) you
وَهُوَ wahuwa And He
ٱلسَّمِيعُ l-samīʿu (is) the All-Hearer
ٱلْعَلِيمُ l-ʿalīmu the All-Knower

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

60-1. کَاَیِّنْ contains the kaf of resemblance, and its meaning is "how many" or "a great many."

60-2. Because they do not have the strength to carry away (their food), nor can they store it; the meaning is that sustenance is not restricted to any particular place, rather Allah's provision is general for His creation, whoever they may be and wherever they may be. In fact, Allah granted the Companions who migrated sustenance that was more abundant and pure than before, and shortly thereafter, He made them rulers over many regions of Arabia.

60-3. That is, whether someone is weak or strong, whether they possess means and resources or are deprived of them, whether they are in their homeland or are migrants and homeless, the Provider for all is Allah alone, who delivers sustenance to the ant in the corners and crevices of the earth, to the birds in the air, and to the fish and other aquatic creatures in the depths of the sea. On this occasion, the meaning is that fear of poverty and hunger should not become an obstacle to migration, because Allah is responsible for your sustenance and that of all creatures.

60-4. He is aware of your deeds and actions, and your outward and inward states, so fear only Him, and do not fear anyone besides Him! In obedience to Him lies happiness and perfection, and in disobedience to Him lies wretchedness and loss.