سُوْرَةُ الْعَنْكَبُوْتِ

Surah Al-Ankaboot (29) — Ayah 33

The Spider · Meccan · Juz 20 · Page 400

وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ ﴿33﴾
And when Our Messengers came to Lût (Lot), he was grieved because of them, and felt straitened on their account. They said: "Have no fear, and do not grieve! Truly, we shall save you and your family, except your wife: she will be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed along with those who will be destroyed from her folk).
وَلَمَّآ walammā And when
أَن an [that]
جَآءَتْ jāat came
رُسُلُنَا rusulunā Our messengers
لُوطًۭا lūṭan (to) Lut
سِىٓءَ sīa he was distressed
بِهِمْ bihim for them
وَضَاقَ waḍāqa and felt straitened
بِهِمْ bihim for them
ذَرْعًۭا dharʿan (and) uneasy
وَقَالُوا۟ waqālū And they said
لَا (Do) not
تَخَفْ takhaf fear
وَلَا walā and (do) not
تَحْزَنْ ۖ taḥzan grieve
إِنَّا innā Indeed, we
مُنَجُّوكَ munajjūka (will) save you
وَأَهْلَكَ wa-ahlaka and your family
إِلَّا illā except
ٱمْرَأَتَكَ im'ra-ataka your wife
كَانَتْ kānat She
مِنَ mina (is) of
ٱلْغَـٰبِرِينَ l-ghābirīna those who remain behind

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

33-1. Lut (علیہ السلام) considered those angels, who had come in human form, to be humans. He was afraid due to the evil habit and rebellion of his people that if they came to know about the arrival of these handsome guests, they would forcibly commit indecency, which would bring disgrace upon him, and because of this, he was saddened and inwardly distressed.

33-2. The angels observed the state of Lut’s (علیہ السلام) distress and sorrow, so they comforted him and said that he should have no fear or grief; they were angels sent by Allah. Their purpose was to save him and his household, except for his wife.