Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And verily, they shall bear their own loads, and other loads besides their own; and verily, they shall be questioned on the Day of Resurrection about that which they used to fabricate.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَيَحْمِلُنَّwalayaḥmilunnaBut surely they will carry
أَثْقَالَهُمْathqālahumtheir burdens
وَأَثْقَالًۭاwa-athqālanand burdens
مَّعَmaʿawith
أَثْقَالِهِمْ ۖathqālihimtheir burdens
وَلَيُسْـَٔلُنَّwalayus'alunnaand surely they will be questioned
يَوْمَyawma(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
عَمَّاʿammāabout what
كَانُوا۟kānūthey used
يَفْتَرُونَyaftarūna(to) invent
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
13-1 That is, these leaders of disbelief and callers to misguidance will not only bear their own burden, but also the burden of those people who were led astray by their efforts and endeavors. This subject has also been mentioned in Surah An-Nahl. In the hadith, it is stated: Whoever calls towards guidance, for him will be the reward of his own good deeds as well as the reward of the good deeds of those who follow his guidance until the Day of Judgment, without any decrease in their reward. And whoever is a caller to misguidance, for him will be his own sins as well as the burden of the sins of those who, because of him, choose the path of misguidance until the Day of Judgment, without any decrease in their sins. According to this same principle, the sin of the blood of those who are unjustly killed until the Day of Judgment will be upon Adam's (AS) first son (Qabil), because he was the first to commit unjust murder.