سُوْرَةُ الْقَصَصِ

Surah Al-Qasas (28) — Ayah 9

The Stories · Meccan · Juz 20 · Page 386

وَقَالَتِ ٱمْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّى وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿9﴾
And the wife of Fir‘aun (Pharaoh) said: "A comfort of the eye for me and for you. Kill him not, perhaps he may be of benefit to us, or we may adopt him as a son." And they perceived not (the result of that).
وَقَالَتِ waqālati And said
ٱمْرَأَتُ im'ra-atu (the) wife
فِرْعَوْنَ fir'ʿawna (of) Firaun
قُرَّتُ qurratu A comfort
عَيْنٍۢ ʿaynin (of the) eye
لِّى for me
وَلَكَ ۖ walaka and for you
لَا (Do) not
تَقْتُلُوهُ taqtulūhu kill him
عَسَىٰٓ ʿasā perhaps
أَن an (that)
يَنفَعَنَآ yanfaʿanā he may benefit us
أَوْ aw or
نَتَّخِذَهُۥ nattakhidhahu we may take him
وَلَدًۭا waladan (as) a son
وَهُمْ wahum And they
لَا (did) not
يَشْعُرُونَ yashʿurūna perceive

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

9-1. This was said when they saw a beautiful child in the chest. According to some, this statement was made when Musa ﷺ pulled the hair of Pharaoh’s beard, so Pharaoh ordered him to be killed. The plural form is either used for Pharaoh alone as a form of respect, or it is possible that some of his courtiers were present there.

9-2. Because Pharaoh was deprived of children.

9-3. That this child whom they are making their own child, he is the very child to kill whom hundreds of children were put to death.