سُوْرَةُ الْقَصَصِ

Surah Al-Qasas (28) — Ayah 63

The Stories · Meccan · Juz 20 · Page 393

قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغْوَيْنَآ أَغْوَيْنَـٰهُمْ كَمَا غَوَيْنَا ۖ تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ ۖ مَا كَانُوٓا۟ إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ﴿63﴾
Those about whom the Word will have come true (to be punished) will say: "Our Lord! These are they whom we led astray. We led them astray, as we were astray ourselves. We declare our innocence (from them) before You. It was not us they worshipped."
قَالَ qāla (Will) say
ٱلَّذِينَ alladhīna those
حَقَّ ḥaqqa (has) come true
عَلَيْهِمُ ʿalayhimu against whom
ٱلْقَوْلُ l-qawlu the Word
رَبَّنَا rabbanā Our Lord
هَـٰٓؤُلَآءِ hāulāi These
ٱلَّذِينَ alladhīna (are) those whom
أَغْوَيْنَآ aghwaynā we led astray
أَغْوَيْنَـٰهُمْ aghwaynāhum We led them astray
كَمَا kamā as
غَوَيْنَا ۖ ghawaynā we were astray
تَبَرَّأْنَآ tabarranā We declare our innocence
إِلَيْكَ ۖ ilayka before You
مَا Not
كَانُوٓا۟ kānū they used (to)
إِيَّانَا iyyānā worship us
يَعْبُدُونَ yaʿbudūna worship us

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

63-1. That is, those who will have become deserving of Allah's punishment, such as rebellious devils and the leaders of disbelief and polytheism, etc., they will say.

63-2. This is a reference to the ignorant masses who were led astray by the leaders of disbelief and by the devils.

63-3. That is, we were already astray, but we also kept them astray along with us. The meaning is that we did not force them in any way; just at our slightest indication, they too adopted misguidance just like us.

63-4. That is, we are disassociated and separate from them, we have no connection with them. The meaning is that there, these followers and leaders, disciples and gurus, will be enemies of each other.

63-5. Rather, in reality, they used to follow their own desires. That is, those deities whom people used to worship in the world will outright deny that people used to worship them. This subject has been mentioned in several places in the Noble Quran.