سُوْرَةُ الْقَصَصِ

Surah Al-Qasas (28) — Ayah 55

The Stories · Meccan · Juz 20 · Page 392

وَإِذَا سَمِعُوا۟ ٱللَّغْوَ أَعْرَضُوا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِى ٱلْجَـٰهِلِينَ ﴿55﴾
And when they hear Al-Laghw (dirty, false, evil vain talk), they withdraw from it and say: "To us our deeds, and to you your deeds. Peace be to you. We seek not (the way of) the ignorant."
وَإِذَا wa-idhā And when
سَمِعُوا۟ samiʿū they hear
ٱللَّغْوَ l-laghwa vain talk
أَعْرَضُوا۟ aʿraḍū they turn away
عَنْهُ ʿanhu from it
وَقَالُوا۟ waqālū and say
لَنَآ lanā For us
أَعْمَـٰلُنَا aʿmālunā our deeds
وَلَكُمْ walakum and for you
أَعْمَـٰلُكُمْ aʿmālukum your deeds
سَلَـٰمٌ salāmun Peace (be)
عَلَيْكُمْ ʿalaykum on you
لَا not
نَبْتَغِى nabtaghī we seek
ٱلْجَـٰهِلِينَ l-jāhilīna the ignorant

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

55-1 Here, لغو refers to all the abuse and mockery of the religion that the polytheists used to do.

55-2 This سلام is not a greeting of peace, but rather a سلام of separation, meaning: we are not even willing to argue or converse with ignorant people like you. Just as in Urdu it is also said, "Salam from afar to the ignorant." Obviously, by سلام is meant to cease conversation and interaction altogether.