سُوْرَةُ الْقَصَصِ

Surah Al-Qasas (28) — Ayah 54

The Stories · Meccan · Juz 20 · Page 392

أُو۟لَـٰٓئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ ﴿54﴾
These will be given their reward twice over, because they are patient, and repel evil with good, and spend (in charity) out of what We have provided them.
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika Those
يُؤْتَوْنَ yu'tawna will be given
أَجْرَهُم ajrahum their reward
مَّرَّتَيْنِ marratayni twice
بِمَا bimā because
صَبَرُوا۟ ṣabarū they are patient
وَيَدْرَءُونَ wayadraūna and they repel
بِٱلْحَسَنَةِ bil-ḥasanati with good
ٱلسَّيِّئَةَ l-sayi-ata the evil
وَمِمَّا wamimmā and from what
رَزَقْنَـٰهُمْ razaqnāhum We have provided them
يُنفِقُونَ yunfiqūna they spend

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

54-1. By patience is meant to remain steadfast in faith in the prophets and the Divine Book under all circumstances. When the first book came, they believed in it; after that, they believed in the second one. They believed in the first prophet, and when the second prophet came, they believed in him as well. For them, there is a double reward; this virtue of theirs has also been mentioned in the hadith. The Noble Prophet ﷺ said, "There are three people for whom there is a double reward; among them is the person from the People of the Book who believed in his prophet and then believed in me."

54-2. That is, they do not respond to evil with evil, but rather forgive and act with forbearance.