سُوْرَةُ الْقَصَصِ

Surah Al-Qasas (28) — Ayah 24

The Stories · Meccan · Juz 20 · Page 388

فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّى لِمَآ أَنزَلْتَ إِلَىَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ ﴿24﴾
So he watered (their flocks) for them, then he turned back to shade, and said: "My Lord! truly, I am in need of whatever good that You bestow on me!"
فَسَقَىٰ fasaqā So he watered
لَهُمَا lahumā for them
ثُمَّ thumma Then
تَوَلَّىٰٓ tawallā he turned back
إِلَى ilā to
ٱلظِّلِّ l-ẓili the shade
فَقَالَ faqāla and said
رَبِّ rabbi My Lord
إِنِّى innī Indeed, I am
لِمَآ limā of whatever
أَنزَلْتَ anzalta You send
إِلَىَّ ilayya to me
مِنْ min of
خَيْرٍۢ khayrin good
فَقِيرٌۭ faqīrun (in) need

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

24-1. Hazrat Musa (علیہ السلام) traveled such a long journey from Egypt to Madyan, and he had nothing to eat, while he was exhausted from the journey and hunger. So, after watering the animals, he came under the shade of a tree and became engaged in supplication. "Khair" is used for many things: for food, good deeds and worship, strength, and wealth (Aysar al-Tafasir). Here, it is applied to food. That is, at this time, I am in need of food.