سُوْرَةُ الْقَصَصِ

Surah Al-Qasas (28) — Ayah 18

The Stories · Meccan · Juz 20 · Page 387

فَأَصْبَحَ فِى ٱلْمَدِينَةِ خَآئِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِى ٱسْتَنصَرَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُۥ ۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِىٌّ مُّبِينٌ ﴿18﴾
So he became afraid, looking about in the city (waiting as to what will be the result of his crime of killing), when behold, the man who had sought his help the day before, called for his help (again). Mûsâ (Moses) said to him: "Verily, you are a plain misleader!"
فَأَصْبَحَ fa-aṣbaḥa In the morning he was
فِى in
ٱلْمَدِينَةِ l-madīnati the city
خَآئِفًۭا khāifan fearful
يَتَرَقَّبُ yataraqqabu (and) was vigilant
فَإِذَا fa-idhā when behold
ٱلَّذِى alladhī The one who
ٱسْتَنصَرَهُۥ is'tanṣarahu sought his help
بِٱلْأَمْسِ bil-amsi the previous day
يَسْتَصْرِخُهُۥ ۚ yastaṣrikhuhu cried out to him for help
قَالَ qāla Said
لَهُۥ lahu to him
مُوسَىٰٓ mūsā Musa
إِنَّكَ innaka Indeed, you
لَغَوِىٌّۭ laghawiyyun (are) surely a deviator
مُّبِينٌۭ mubīnun clear

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

18-1. The meaning of خائفا is being afraid, looking around here and there, and being involved in worries about oneself.

18-2. That is, Musa (علیہ السلام) rebuked him that you were found fighting even yesterday, and today again you are grappling with someone; you are clearly astray, that is, quarrelsome.