سُوْرَةُ الشُّعَرَآءِ

Surah Ash-Shu'araa (26) — Ayah 59

The Poets · Meccan · Juz 19 · Page 369

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ﴿59﴾
Thus [We turned them (Pharaoh’s people) out] and We caused the Children of Israel to inherit them.
كَذَٰلِكَ kadhālika Thus
وَأَوْرَثْنَـٰهَا wa-awrathnāhā And We caused to inherit them
بَنِىٓ banī (the) Children of Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ is'rāīla (the) Children of Israel

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

59-1 That is, the power and sovereignty that Pharaoh possessed was taken from him and granted to the Children of Israel. Some say that this means that a dominion and worldly grandeur like that of Egypt was also granted to the Children of Israel. Because the Children of Israel, after leaving Egypt, did not return to Egypt. Also, in Surah Dukhan it is stated that 'We made another people its inheritors' (Aysar al-Tafasir). The first-mentioned scholars say that although the word "people" in "another people" is general, here in Surah Shu'ara, since it is explicitly stated that the Children of Israel were made the inheritors, it will also mean the Children of Israel here. However, according to the explicit statement of the Quran, after leaving Egypt, the Children of Israel were commanded to enter the Holy Land, and upon their refusal, this entry was postponed for forty years and they wandered in the wilderness of Tih, then they entered the Holy Land. Thus, according to the hadith of Isra, the grave of Musa (علیہ السلام) is near Bayt al-Maqdis. Therefore, the correct meaning is that the blessings that the people of Pharaoh enjoyed in Egypt were granted to the Children of Israel in the same way, but not in Egypt, rather in Palestine. And Allah knows best.