سُوْرَةُ الشُّعَرَآءِ

Surah Ash-Shu'araa (26) — Ayah 227

The Poets · Meccan · Juz 19 · Page 376

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ﴿227﴾
Except those who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do righteous deeds, and remember Allâh much, and vindicate themselves after they have been wronged [by replying back in poetry to the unjust poetry (which the pagan poets utter against the Muslims)]. And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.
إِلَّا illā Except
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe
وَعَمِلُوا۟ waʿamilū and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ l-ṣāliḥāti righteous deeds
وَذَكَرُوا۟ wadhakarū and remember
ٱللَّهَ l-laha Allah
كَثِيرًۭا kathīran much
وَٱنتَصَرُوا۟ wa-intaṣarū and defend themselves
مِنۢ min after
بَعْدِ baʿdi after
مَا after
ظُلِمُوا۟ ۗ ẓulimū they were wronged
وَسَيَعْلَمُ wasayaʿlamu And will come to know
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
ظَلَمُوٓا۟ ẓalamū have wronged
أَىَّ ayya (to) what
مُنقَلَبٍۢ munqalabin return
يَنقَلِبُونَ yanqalibūna they will return

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

227-1. With this, those poets have been exempted whose poetry is based on truthfulness and realities, and the exemption is made with such words that make it clear that a believing, righteous, and one who frequently remembers Allah, a poet, cannot engage in poetry containing falsehood, exaggeration, excess, or deficiency. This is only the work of those who are devoid of the qualities of the believers.

227-2. That is, such believing poets respond to those disbelieving poets, in which they (the disbelievers) have spoken ill of the Muslims. Just as Hassan bin Thabit used to respond to the poetry of the disbelievers, and the Prophet ﷺ himself used to say to him, "Satirize them (the disbelievers), Gabriel is with you." (Sahih Bukhari)

227-3. That is, to which place do they return? And that is Hell. In this, there is a severe warning for the wrongdoers. Just as it is mentioned in the hadith, "Beware of oppression! For oppression will be darkness on the Day of Resurrection." (Sahih Muslim)