سُوْرَةُ الْفُرْقَانِ

Surah Al-Furqaan (25) — Ayah 40

The Criterion · Meccan · Juz 19 · Page 363

وَلَقَدْ أَتَوْا۟ عَلَى ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِىٓ أُمْطِرَتْ مَطَرَ ٱلسَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًا ﴿40﴾
And indeed they have passed by the town [of Prophet Lût (Lot)] on which was rained the evil rain. Did they (disbelievers) not then see it (with their own eyes)? Nay! But they used not to expect any resurrection.
وَلَقَدْ walaqad And verily
أَتَوْا۟ ataw they have come
عَلَى ʿalā upon
ٱلْقَرْيَةِ l-qaryati the town
ٱلَّتِىٓ allatī which
أُمْطِرَتْ um'ṭirat was showered
مَطَرَ maṭara (with) a rain
ٱلسَّوْءِ ۚ l-sawi (of) evil
أَفَلَمْ afalam Then do not
يَكُونُوا۟ yakūnū they [were]
يَرَوْنَهَا ۚ yarawnahā see it
بَلْ bal Nay
كَانُوا۟ kānū they are
لَا not
يَرْجُونَ yarjūna expecting
نُشُورًۭا nushūran Resurrection

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

40-1. By "settlement," the towns of the people of Lot are meant, such as Sodom and Gomorrah, etc., and by "evil rain," the rain of stones is meant. These settlements were overturned, and after that, a rain of baked stones was sent upon them, as mentioned in (فَلَمَّا جَاۗءَ اَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ ڏ مَّنْضُوْدٍ) 11. Hud:82). These settlements are located on the route to Syria and Palestine, which the people of Makkah would pass by when traveling.
40-2. Therefore, despite seeing these destroyed settlements and their ruins, they do not take heed. And they do not refrain from denying the signs of Allah and His Messenger.