Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And (also) ‘Âd and Thamûd, and the Dwellers of Ar-Rass, and many generations in between.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَعَادًۭاwaʿādanAnd Ad
وَثَمُودَا۟wathamūdāand Thamud
وَأَصْحَـٰبَwa-aṣḥābaand (the) dwellers
ٱلرَّسِّl-rasi(of) Ar-rass
وَقُرُونًۢاwaqurūnanand generations
بَيْنَbaynabetween
ذَٰلِكَdhālikathat
كَثِيرًۭاkathīranmany
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
38-1. The meaning of رس is "well." اَصْحَابالرَّس means "the people of the well." There is a difference of opinion among the commentators regarding its identification. Imam Ibn Jarir Tabari said that by this is meant the أصحاب الأخدود whose mention is in Surah Al-Buruj (Ibn Kathir).
38-2. The correct meaning of قرن is "a group of contemporaries." When the people of one generation perish, the next generation is called the subsequent era. (Ibn Kathir) Its meaning can also be that the community of each prophet can be considered an era.