سُوْرَةُ النُّوْرِ

Surah An-Noor (24) — Ayah 63

The Light · Medinan · Juz 18 · Page 359

لَّا تَجْعَلُوا۟ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَآءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿63﴾
Make not the calling of the Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) among you as your calling one of another. Allâh knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger (صلى الله عليه وسلم). And let those who oppose the Messenger’s (Muhammad صلى الله عليه وسلم) commandment (i.e. his Sunnah - legal ways, orders, acts of worship, statements) (among the sects) beware, lest some Fitnah (disbelief, trials, afflictions, earthquakes, killing, overpowered by a tyrant) should befall them or a painful torment be inflicted on them.
لَّا (Do) not
تَجْعَلُوا۟ tajʿalū make
دُعَآءَ duʿāa (the) calling
ٱلرَّسُولِ l-rasūli (of) the Messenger
بَيْنَكُمْ baynakum among you
كَدُعَآءِ kaduʿāi as (the) call
بَعْضِكُم baʿḍikum (of) some of you
بَعْضًۭا ۚ baʿḍan (to) others
قَدْ qad Verily
يَعْلَمُ yaʿlamu Allah knows
ٱللَّهُ l-lahu Allah knows
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
يَتَسَلَّلُونَ yatasallalūna slip away
مِنكُمْ minkum among you
لِوَاذًۭا ۚ liwādhan under shelter
فَلْيَحْذَرِ falyaḥdhari So let beware
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
يُخَالِفُونَ yukhālifūna oppose
عَنْ ʿan [from]
أَمْرِهِۦٓ amrihi his orders
أَن an lest
تُصِيبَهُمْ tuṣībahum befalls them
فِتْنَةٌ fit'natun a trial
أَوْ aw or
يُصِيبَهُمْ yuṣībahum befalls them
عَذَابٌ ʿadhābun a punishment
أَلِيمٌ alīmun painful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

63-1 This was the attitude of the hypocrites that they would quietly slip away from the assembly of consultation.