سُوْرَةُ الْمُؤْمِنُوْنَ

Surah Al-Muminoon (23) — Ayah 44

The Believers · Meccan · Juz 18 · Page 345

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَـٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿44﴾
Then We sent Our Messengers in succession. Every time there came to a nation their Messenger, they denied him; so We made them follow one another (to destruction), and We made them as Ahadîth (the true stories for mankind to learn a lesson from them). So away with a people who believe not!
ثُمَّ thumma Then
أَرْسَلْنَا arsalnā We sent
رُسُلَنَا rusulanā Our Messengers
تَتْرَا ۖ tatrā (in) succession
كُلَّ kulla Every time
مَا Every time
جَآءَ jāa came
أُمَّةًۭ ummatan (to) a nation
رَّسُولُهَا rasūluhā its Messenger
كَذَّبُوهُ ۚ kadhabūhu they denied him
فَأَتْبَعْنَا fa-atbaʿnā so We made (them) follow
بَعْضَهُم baʿḍahum some of them
بَعْضًۭا baʿḍan others
وَجَعَلْنَـٰهُمْ wajaʿalnāhum and We made them
أَحَادِيثَ ۚ aḥādītha narrations
فَبُعْدًۭا fabuʿ'dan So away
لِّقَوْمٍۢ liqawmin with a people
لَّا not
يُؤْمِنُونَ yu'minūna they believe

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

44-1. The meaning of نَتْرَا is: one after another, continuously, successively.
44-2. In destruction and ruin. That is, just as messengers came one after another, in the same way, upon denying the messengership, these nations, one after another, kept being afflicted by punishment and continued to be annihilated.
44-3. Just as اَعَاجِیْبُ is the plural of اُعْجُوبَۃً (a wondrous thing or matter), similarly, اَحَاحِیْثُ is the plural of اُحْدُوْثَۃً, meaning the well-known and famous incidents and stories of creatures.