سُوْرَةُ الْحَجِّ

Surah Al-Hajj (22) — Ayah 65

The Pilgrimage · Medinan · Juz 17 · Page 340

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿65﴾
See you not that Allâh has subjected to you (mankind) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command? He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. Verily, Allâh is, for mankind, Full of Kindness, Most Merciful.
أَلَمْ alam Do not
تَرَ tara you see
أَنَّ anna that
ٱللَّهَ l-laha Allah
سَخَّرَ sakhara (has) subjected
لَكُم lakum to you
مَّا what
فِى (is) in
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
وَٱلْفُلْكَ wal-ful'ka and the ships
تَجْرِى tajrī that sail
فِى through
ٱلْبَحْرِ l-baḥri the sea
بِأَمْرِهِۦ bi-amrihi by His Command
وَيُمْسِكُ wayum'siku And He withholds
ٱلسَّمَآءَ l-samāa the sky
أَن an lest
تَقَعَ taqaʿa it falls
عَلَى ʿalā on
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
إِلَّا illā except
بِإِذْنِهِۦٓ ۗ bi-idh'nihi by His permission
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
بِٱلنَّاسِ bil-nāsi to mankind
لَرَءُوفٌۭ laraūfun (is) Full of Kindness
رَّحِيمٌۭ raḥīmun Most Merciful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

65. 1 For example, animals, rivers, trees, and countless other things, from whose benefits man enjoys and takes pleasure. 65. 2 That is, if He wills, the sky could fall upon the earth, causing everything on earth to be destroyed. However, on the Day of Resurrection, by His will, the sky will also be subjected to breaking apart. 65. 3 That is why He has subjected the aforementioned things to man and does not let the sky fall upon them. To subject (subdue) means that benefiting from these things has been made possible or easy for him.