سُوْرَةُ الْحَجِّ

Surah Al-Hajj (22) — Ayah 64

The Pilgrimage · Medinan · Juz 17 · Page 339

لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ ﴿64﴾
To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. And verily, Allâh - He is Rich (Free of all needs), Worthy of all praise.
لَّهُۥ lahu For Him
مَا (is) whatever
فِى (is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti the heavens
وَمَا wamā and whatever
فِى (is) in
ٱلْأَرْضِ ۗ l-arḍi the earth
وَإِنَّ wa-inna And indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
لَهُوَ lahuwa surely, He
ٱلْغَنِىُّ l-ghaniyu (is) Free of need
ٱلْحَمِيدُ l-ḥamīdu the Praiseworthy

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

64. 1. In terms of creation, in terms of ownership, and in terms of authority to dispose. Therefore, all creation is dependent on Him, He is dependent on none. Because He is Ghani (free of need), independent. And the Being who is the source of all perfections and powers, in every situation, only He is deserving of praise.