سُوْرَةُ الْحَجِّ

Surah Al-Hajj (22) — Ayah 34

The Pilgrimage · Medinan · Juz 17 · Page 336

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ ﴿34﴾
And for every nation We have appointed religious ceremonies, that they may mention the Name of Allâh over the beast of cattle that He has given them for food. And your Ilâh (God) is One Ilâh (God - Allâh), so you must submit to Him Alone (in Islâm). And (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) give glad tidings to the Mukhbitûn (those who obey Allâh with humility and are humble from among the true believers of Islâmic Monotheism),
وَلِكُلِّ walikulli And for every
أُمَّةٍۢ ummatin nation
جَعَلْنَا jaʿalnā We have appointed
مَنسَكًۭا mansakan a rite
لِّيَذْكُرُوا۟ liyadhkurū that they may mention
ٱسْمَ is'ma (the) name
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
عَلَىٰ ʿalā over
مَا what
رَزَقَهُم razaqahum He (has) provided them
مِّنۢ min of
بَهِيمَةِ bahīmati (the) beast
ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ l-anʿāmi (of) cattle
فَإِلَـٰهُكُمْ fa-ilāhukum And your God
إِلَـٰهٌۭ ilāhun (is) God
وَٰحِدٌۭ wāḥidun One
فَلَهُۥٓ falahu so to Him
أَسْلِمُوا۟ ۗ aslimū submit
وَبَشِّرِ wabashiri And give glad tidings
ٱلْمُخْبِتِينَ l-mukh'bitīna (to) the humble ones

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

34. 1. Mansak. "Nusk" is the verbal noun of "nasaka yansuku," meaning to offer a sacrifice for the sake of attaining closeness to Allah. The slaughtered animal (zabiha) is also called "nasikah," whose plural is "nusuk." It also means obedience and worship, because sacrificing an animal for the pleasure of Allah is worship. That is why slaughtering an animal in the name of anyone other than Allah or for their pleasure is worship of other than Allah. The places where the rites and pillars of Hajj are performed, such as Arafat, Muzdalifah, Mina, and Makkah, are also called "manasik." The general rites and acts of Hajj are also referred to as "manasik." The meaning of the verse is that We have always prescribed this method of sacrifice or worship for every religious community so that through it they may attain closeness to Allah. And the wisdom in this is that they mention Our name, i.e., slaughter by saying "Bismillah Allahu Akbar" or remember Us.