Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Until, when Ya’jûj and Ma’jûj (Gog and Magog) are let loose (from their barrier), and they swoop down from every mound.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
حَتَّىٰٓḥattāUntil
إِذَاidhāwhen
فُتِحَتْfutiḥathas been opened
يَأْجُوجُyajūju(for) the Yajuj
وَمَأْجُوجُwamajūjuand Majuj
وَهُمwahumand they
مِّنminfrom
كُلِّkullievery
حَدَبٍۢḥadabinelevation
يَنسِلُونَyansilūnadescend
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
96. 1. The necessary details about Yajuj and Majuj have already been mentioned at the end of Surah Kahf. In the presence of Isa (peace be upon him), near the Day of Judgment, their emergence will occur, and they will spread everywhere with such speed and abundance that they will be seen running on every high place. Due to their corruption and mischief, the believers will become distressed, to the extent that Isa (peace be upon him) along with the believers will take refuge on Mount Tur. Then, by the supplication against them of Isa (peace be upon him), they will be destroyed, and the stench and foul odor of their corpses will spread everywhere, until Allah will send birds that will pick up their corpses and throw them into the sea. Then, a heavy rain will be sent down, by which the entire earth will be cleansed. (All these details are mentioned in Sahih hadith; for details, see Tafsir Ibn Kathir.)