Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Then We fulfilled to them the promise. So We saved them and those whom We willed, but We destroyed Al-Musrifûn (i.e. disbelievers in Allah, in His Messengers, extravagants, transgressors of Allâh’s limits by committing crimes, oppressions, polytheism and sins).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ثُمَّthummaThen
صَدَقْنَـٰهُمُṣadaqnāhumuWe fulfilled (for) them
ٱلْوَعْدَl-waʿdathe promise
فَأَنجَيْنَـٰهُمْfa-anjaynāhumand We saved them
وَمَنwamanand whom
نَّشَآءُnashāuWe willed
وَأَهْلَكْنَاwa-ahlaknāand We destroyed
ٱلْمُسْرِفِينَl-mus'rifīnathe transgressors
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
9. 1. That is, according to the promise, the prophets and the believers were granted salvation, and those who transgressed the limits, that is, the disbelievers and polytheists, We destroyed.