Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And We shall set up balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything. And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it. And Sufficient are We to take account.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَنَضَعُwanaḍaʿuAnd We set
ٱلْمَوَٰزِينَl-mawāzīnathe scales
ٱلْقِسْطَl-qis'ṭa(of) the justice
لِيَوْمِliyawmifor (the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
فَلَاfalāso not
تُظْلَمُtuẓ'lamuwill be wronged
نَفْسٌۭnafsunany soul
شَيْـًۭٔا ۖshayan(in) anything
وَإِنwa-inAnd if
كَانَkāna(there) be
مِثْقَالَmith'qālaweight
حَبَّةٍۢḥabbatin(of) a seed
مِّنْminof
خَرْدَلٍkhardalina mustard
أَتَيْنَاataynāWe will bring
بِهَا ۗbihā[with] it
وَكَفَىٰwakafāAnd sufficient
بِنَاbinā(are) We
حَـٰسِبِينَḥāsibīna(as) Reckoners
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
47. 1. Mawazin is the plural of mizan (scale). For the weighing of deeds on the Day of Resurrection, either there will be many scales or there will be only one scale. Human deeds are weightless, meaning they have no apparent existence or body, so how will they be weighed? This question may have held some importance before, but today, scientific inventions have made it possible. Now, through these inventions, even weightless things can be weighed. When man has become capable of this, then for Allah, to show the weight of these deeds, He will transform these weightless deeds into bodies and then weigh them, as there is evidence in hadith of some deeds taking on physical form. For example, for the companion of the Quran, a handsome young man will come in his form and ask, "Who are you?" He will say, "I am the Quran, which you used to recite at night (qiyam al-layl) staying awake and during the day while thirsty." Similarly, in the grave of a believer, righteous deeds will come in the form of a handsome and fragrant young man, and for the disbeliever and hypocrite, in the opposite form (Musnad Ahmad 5:287). For further details, see the footnote of Surah Al-A'raf 7. Al-qist is a verbal noun and is the attribute of al-mawazin, meaning "those that possess justice"—the just scale or scales.