Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Then Fir‘aun (Pharaoh) pursued them with his hosts, but the sea-water completely overwhelmed them and covered them up.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَأَتْبَعَهُمْfa-atbaʿahumThen followed them
فِرْعَوْنُfir'ʿawnuFiraun
بِجُنُودِهِۦbijunūdihiwith his forces
فَغَشِيَهُمfaghashiyahumbut covered them
مِّنَminafrom
ٱلْيَمِّl-yamithe sea
مَاmāwhat
غَشِيَهُمْghashiyahumcovered them
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
78. 1. That is, when Pharaoh and his army began to walk on this dry path, Allah commanded the sea to return to its previous state, so that dry path was instantly transformed into waves of water, and Pharaoh along with his entire army was drowned. "غشیھم" means "covered them and befell them" — the water of the sea overcame them. "ماغشیھم" — this repetition is for emphasis and to express the horror, or it means "that which is well-known and recognized."