Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
The Day when the Trumpet will be blown (the second blowing): that Day, We shall gather the Mujrimûn (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Oneness of Allâh) blue or blind-eyed with thirst.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَوْمَyawma(The) Day
يُنفَخُyunfakhuwill be blown
فِىfīin
ٱلصُّورِ ۚl-ṣūrithe Trumpet
وَنَحْشُرُwanaḥshuruand We will gather
ٱلْمُجْرِمِينَl-muj'rimīnathe criminals
يَوْمَئِذٍۢyawma-idhinthat Day
زُرْقًۭاzur'qanblue-eyed
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
12. 1. By "Sur" is meant that (trumpet) in which Israfil ؑ will blow by the command of Allah, and then the Day of Judgment will be established. With the first blowing by Hazrat Israfil ؑ, death will overcome all, and with the second blowing, by Allah's command, all will be resurrected and gathered in the field of Mahshar. In the verse, this second blowing is intended.