Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And believe in what I have sent down (this Qur’ân), confirming that which is with you, [the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)], and be not the first to disbelieve therein, and buy [get (تاخذ اجرا)] not with My Verses [the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] a small price (i.e. getting a small gain by selling My Verses), and fear Me and Me Alone. (Tafsîr At-Tabarî ).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَءَامِنُوا۟waāminūAnd believe
بِمَآbimāin what
أَنزَلْتُanzaltuI have sent down
مُصَدِّقًۭاmuṣaddiqanconfirming
لِّمَاlimāthat which
مَعَكُمْmaʿakum(is) with you
وَلَاwalāand (do) not
تَكُونُوٓا۟takūnūbe
أَوَّلَawwala(the) first
كَافِرٍۭkāfirindisbeliever
بِهِۦ ۖbihiof it
وَلَاwalāAnd (do) not
تَشْتَرُوا۟tashtarūexchange
بِـَٔايَـٰتِىbiāyātīMy Signs (for)
ثَمَنًۭاthamanana price
قَلِيلًۭاqalīlansmall
وَإِيَّـٰىَwa-iyyāyaand Me Alone
فَٱتَّقُونِfa-ittaqūnifear [Me]
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
41. 1 The pronoun "بِہِ" refers either to the Quran or to Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ. Both opinions are Sahih because both are inherently connected and inseparable: whoever disbelieves in the Quran has disbelieved in Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ, and whoever disbelieves in the Quran has disbelieved in Muhammad ﷺ (Ibn Kathir). The meaning of "do not be the first to disbelieve" is, firstly, that you possess knowledge while others are deprived of it, therefore your responsibility is the greatest. Secondly, in Madinah, the Jews were the first to be invited to faith, otherwise, before the migration, many people had already accepted Islam, so they are being warned that among the Jews, do not be the first disbelievers. If you do so, the burden of the disbelief of all the Jews will fall upon you.
41. 2 "Do not sell for a small price": This does not mean that if you get a higher compensation, you may trade away the commands of Allah. Rather, it means that do not give preference to worldly interests over the commands of Allah. The commands of Allah are so valuable that all the wealth and possessions of the world are insignificant and meager in comparison to them. Although the primary addressees in the verse are the Children of Israel, this command is for all those to come until the Day of Judgment; whoever turns away merely for the sake of worldly gain will be included in this warning. (Fath al-Qadeer)