سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 286

The Cow · Medinan · Juz 3 · Page 49

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا ٱكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ ۖ وَٱعْفُ عَنَّا وَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَآ ۚ أَنتَ مَوْلَىٰنَا فَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿286﴾
Allâh burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. "Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error, our Lord! Lay not on us a burden like that which You did lay on those before us (Jews and Christians); our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear. Pardon us and grant us Forgiveness. Have mercy on us. You are our Maulâ (Patron, Supporter and Protector, etc.) and give us victory over the disbelieving people."
لَا (Does) not
يُكَلِّفُ yukallifu burden
ٱللَّهُ l-lahu Allah
نَفْسًا nafsan any soul
إِلَّا illā except
وُسْعَهَا ۚ wus'ʿahā its capacity
لَهَا lahā for it
مَا what
كَسَبَتْ kasabat it earned
وَعَلَيْهَا waʿalayhā and against it
مَا what
ٱكْتَسَبَتْ ۗ ik'tasabat it earned
رَبَّنَا rabbanā Our Lord
لَا (Do) not
تُؤَاخِذْنَآ tuākhidh'nā take us to task
إِن in if
نَّسِينَآ nasīnā we forget
أَوْ aw or
أَخْطَأْنَا ۚ akhṭanā we err
رَبَّنَا rabbanā Our Lord
وَلَا walā And (do) not
تَحْمِلْ taḥmil lay
عَلَيْنَآ ʿalaynā upon us
إِصْرًۭا iṣ'ran a burden
كَمَا kamā like that
حَمَلْتَهُۥ ḥamaltahu (which) You laid [it]
عَلَى ʿalā on
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
مِن min (were) from
قَبْلِنَا ۚ qablinā before us
رَبَّنَا rabbanā Our Lord
وَلَا walā [And] (do) not
تُحَمِّلْنَا tuḥammil'nā lay on us
مَا what
لَا not
طَاقَةَ ṭāqata (the) strength
لَنَا lanā we have
بِهِۦ ۖ bihi [of it] (to bear)
وَٱعْفُ wa-uʿ'fu And pardon
عَنَّا ʿannā [from] us
وَٱغْفِرْ wa-igh'fir and forgive
لَنَا lanā [for] us
وَٱرْحَمْنَآ ۚ wa-ir'ḥamnā and have mercy on us
أَنتَ anta You (are)
مَوْلَىٰنَا mawlānā our Protector
فَٱنصُرْنَا fa-unṣur'nā so help us
عَلَى ʿalā against
ٱلْقَوْمِ l-qawmi the people
ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kāfirīna [the] disbelievers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.