سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 275

The Cow · Medinan · Juz 3 · Page 47

ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ ٱلرِّبَوٰا۟ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيْطَـٰنُ مِنَ ٱلْمَسِّ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّمَا ٱلْبَيْعُ مِثْلُ ٱلرِّبَوٰا۟ ۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلْبَيْعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰا۟ ۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ عَادَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ ﴿275﴾
Those who eat Ribâ (usury) will not stand (on the Day of Resurrection) except like the standing of a person beaten by Shaitân (Satan) leading him to insanity. That is because they say: "Trading is only like Ribâ (usury)," whereas Allâh has permitted trading and forbidden Ribâ (usury). So whosoever receives an admonition from his Lord and stops eating Ribâ (usury) shall not be punished for the past; his case is for Allâh (to judge); but whoever returns [to Ribâ (usury)], such are the dwellers of the Fire - they will abide therein.
ٱلَّذِينَ alladhīna Those who
يَأْكُلُونَ yakulūna consume
ٱلرِّبَوٰا۟ l-riba [the] usury
لَا not
يَقُومُونَ yaqūmūna they can stand
إِلَّا illā except
كَمَا kamā like
يَقُومُ yaqūmu stands
ٱلَّذِى alladhī the one who
يَتَخَبَّطُهُ yatakhabbaṭuhu confounds him
ٱلشَّيْطَـٰنُ l-shayṭānu the Shaitaan
مِنَ mina with
ٱلْمَسِّ ۚ l-masi (his) touch
ذَٰلِكَ dhālika That
بِأَنَّهُمْ bi-annahum (is) because they
قَالُوٓا۟ qālū say
إِنَّمَا innamā Only
ٱلْبَيْعُ l-bayʿu the trade
مِثْلُ mith'lu (is) like
ٱلرِّبَوٰا۟ ۗ l-riba [the] usury
وَأَحَلَّ wa-aḥalla While has permitted
ٱللَّهُ l-lahu Allah
ٱلْبَيْعَ l-bayʿa [the] trade
وَحَرَّمَ waḥarrama but (has) forbidden
ٱلرِّبَوٰا۟ ۚ l-riba [the] usury
فَمَن faman Then whoever
جَآءَهُۥ jāahu comes to him
مَوْعِظَةٌۭ mawʿiẓatun (the) admonition
مِّن min from
رَّبِّهِۦ rabbihi His Lord
فَٱنتَهَىٰ fa-intahā and he refrained
فَلَهُۥ falahu then for him
مَا what
سَلَفَ salafa (has) passed
وَأَمْرُهُۥٓ wa-amruhu and his case
إِلَى ilā (is) with
ٱللَّهِ ۖ l-lahi Allah
وَمَنْ waman and whoever
عَادَ ʿāda repeated
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ fa-ulāika then those
أَصْحَـٰبُ aṣḥābu (are the) companions
ٱلنَّارِ ۖ l-nāri (of) the Fire
هُمْ hum they
فِيهَا fīhā in it
خَـٰلِدُونَ khālidūna will abide forever

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

275. 1. The literal meaning of رِبَوا is increase and addition, and in Shariah its application is to رِبَا الفَضْلِ and ربا النسیئۃ. ربا الفضل refers to that interest which occurs in six items due to disparity or due to cash and credit (the details of which are in the hadith). For example, when exchanging wheat for wheat, it is commanded that, firstly, it should be equal in quantity, and secondly, it should be hand to hand. If there is any disparity, or if instead of being hand to hand, one is cash and the other is credit, or both are credit, then it is also interest. ربا النسیئۃ means giving someone (for example) one hundred rupees for six months on the condition that the repayment will be one hundred and twenty-five rupees. Twenty-five rupees are given for the six months' respite. In the statement attributed to Hazrat Ali (may Allah be pleased with him), it is described as: "کل قرض جر منفعۃ فھو ربا" (Fayd al-Qadir Sharh al-Jami' al-Saghir, vol. 5, p. 28) (Any benefit derived from a loan is interest). Whether this loan is taken for personal need or for business, interest on both types of loans is forbidden. And even in the age of ignorance, both types of loans were prevalent. Shariah, without any distinction, has declared both absolutely forbidden. Therefore, some people say that commercial loans, which are generally taken from banks, the addition on them is not interest because the borrower benefits from it, a part of which he returns to the bank or lender, so what is wrong with that? This wrong is not visible to those modernists who declare it permissible, otherwise, in the sight of Allah, there are great evils in it. For example, the profit of the one who takes a loan for business is not guaranteed; in fact, not only is profit uncertain, but even the protection of the principal amount is not guaranteed. Sometimes, the entire amount is lost in business, whereas, on the contrary, the profit of the lender (whether it is a bank or a moneylender) is fixed, and its payment is obligatory in every case. This is a clear form of oppression, which the Islamic Shariah can never declare permissible. Moreover, Shariah encourages the believers to spend on the needy of society without any worldly motive or benefit, which promotes brotherhood, sympathy, cooperation, and feelings of kindness and love in society. On the contrary, the system of interest promotes hard-heartedness and selfishness. A capitalist is only concerned with the profit from his capital, whether the needy in society are groaning from illness, hunger, poverty, or the unemployed are fed up with their lives. How can Shariah approve of such cruelty and hard-heartedness? There are many other harms as well, but there is no room for detail here. In any case, interest is absolutely forbidden, whether it is interest on a loan taken for personal need or on a commercial loan.

275. 2. This condition of the usurer will be at the time of rising from the grave or in the field of resurrection.

275. 3. Whereas in trade, cash and goods are exchanged, and there is a possibility of profit and loss, whereas in interest, neither of these exists. Moreover, Allah has declared sale lawful and interest unlawful, so how can the two be the same?

275. 4. After acceptance of faith or repentance, there will be no accountability for previous interest.

275. 5. That he remains steadfast on repentance or, due to evil deeds and corruption, he is left at the mercy of circumstances. Therefore, after this, there is a warning of punishment for the one who again takes interest.