سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 265

The Cow · Medinan · Juz 3 · Page 45

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍۭ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَـَٔاتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿265﴾
And the likeness of those who spend their wealth seeking Allâh’s Pleasure while they in their ownselves are sure and certain that Allâh will reward them (for their spending in His Cause), is the likeness of a garden on a height; heavy rain falls on it and it doubles its yield of harvest. And if it does not receive heavy rain, light rain suffices it. And Allâh is All-Seer (knows well) of what you do.
وَمَثَلُ wamathalu And (the) example
ٱلَّذِينَ alladhīna (of) those who
يُنفِقُونَ yunfiqūna spend
أَمْوَٰلَهُمُ amwālahumu their wealth
ٱبْتِغَآءَ ib'tighāa seeking
مَرْضَاتِ marḍāti (the) pleasure
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
وَتَثْبِيتًۭا watathbītan and certainty
مِّنْ min from
أَنفُسِهِمْ anfusihim their (inner) souls
كَمَثَلِ kamathali (is) like
جَنَّةٍۭ jannatin a garden
بِرَبْوَةٍ birabwatin on a height
أَصَابَهَا aṣābahā fell on it
وَابِلٌۭ wābilun heavy rain
فَـَٔاتَتْ faātat so it yielded
أُكُلَهَا ukulahā its harvest
ضِعْفَيْنِ ḍiʿ'fayni double
فَإِن fa-in Then if
لَّمْ lam (does) not
يُصِبْهَا yuṣib'hā fall (on) it
وَابِلٌۭ wābilun heavy rain
فَطَلٌّۭ ۗ faṭallun then a drizzle
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
بِمَا bimā of what
تَعْمَلُونَ taʿmalūna you do
بَصِيرٌ baṣīrun (is) All-Seer

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

265. 1. This is the example of those believers who spend for the sake of Allah’s pleasure: what they spend is like a garden situated on a pleasant and high hilltop, so that if a heavy rain falls, it yields double its fruit, and if only a light drizzle or dew falls, that too is sufficient for it. In this way, whether their expenditures are little or much, they will be the cause of multiplied reward and recompense with Allah. جَنْۃُ refers to land in which there are so many trees that they cover the ground, or a garden that is surrounded by a fence and, because of the fence, is hidden from view. This is derived from جن, the name of that creature which is not seen. The unborn child in the womb is called جنین because it too is not seen. Madness is called جنون because in it, the intellect is veiled. Paradise is called جنت because it is hidden from sight. رَبْوَۃَ refers to elevated land. وَابِلُ means heavy rain.