سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 259

The Cow · Medinan · Juz 3 · Page 43

أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَـٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا ۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِا۟ئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُۥ ۖ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ۖ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۖ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ ۖ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ﴿259﴾
Or like the one who passed by a town while it had tumbled over its roofs. He said: "Oh! How will Allâh ever bring it to life after its death?" So Allâh caused him to die for a hundred years, then raised him up (again). He said: "How long did you remain (dead)?" He (the man) said: "(Perhaps) I remained (dead) a day or part of a day". He said: "Nay, you have remained (dead) for a hundred years, look at your food and your drink, they show no change; and look at your donkey! And thus We have made of you a sign for the people. Look at the bones, how We bring them together and clothe them with flesh". When this was clearly shown to him, he said, "I know (now) that Allâh is Able to do all things."
أَوْ aw Or
كَٱلَّذِى ka-alladhī like the one who
مَرَّ marra passed
عَلَىٰ ʿalā by
قَرْيَةٍۢ qaryatin a township
وَهِىَ wahiya and it
خَاوِيَةٌ khāwiyatun (had) overturned
عَلَىٰ ʿalā on
عُرُوشِهَا ʿurūshihā its roofs
قَالَ qāla He said
أَنَّىٰ annā How
يُحْىِۦ yuḥ'yī (will) bring to life
هَـٰذِهِ hādhihi this (town)
ٱللَّهُ l-lahu Allah
بَعْدَ baʿda after
مَوْتِهَا ۖ mawtihā its death
فَأَمَاتَهُ fa-amātahu Then he was made to die
ٱللَّهُ l-lahu (by) Allah
مِا۟ئَةَ mi-ata (for) a hundred
عَامٍۢ ʿāmin year(s)
ثُمَّ thumma then
بَعَثَهُۥ ۖ baʿathahu He raised him
قَالَ qāla He said
كَمْ kam How long
لَبِثْتَ ۖ labith'ta (have) you remained
قَالَ qāla He said
لَبِثْتُ labith'tu I remained
يَوْمًا yawman (for) a day
أَوْ aw or
بَعْضَ baʿḍa a part
يَوْمٍۢ ۖ yawmin (of) a day
قَالَ qāla He said
بَل bal Nay
لَّبِثْتَ labith'ta you (have) remained
مِا۟ئَةَ mi-ata one hundred
عَامٍۢ ʿāmin year(s)
فَٱنظُرْ fa-unẓur Then look
إِلَىٰ ilā at
طَعَامِكَ ṭaʿāmika your food
وَشَرَابِكَ washarābika and your drink
لَمْ lam (they did) not
يَتَسَنَّهْ ۖ yatasannah change with time
وَٱنظُرْ wa-unẓur and look
إِلَىٰ ilā at
حِمَارِكَ ḥimārika your donkey
وَلِنَجْعَلَكَ walinajʿalaka and We will make you
ءَايَةًۭ āyatan a sign
لِّلنَّاسِ ۖ lilnnāsi for the people
وَٱنظُرْ wa-unẓur And look
إِلَى ilā at
ٱلْعِظَامِ l-ʿiẓāmi the bones
كَيْفَ kayfa how
نُنشِزُهَا nunshizuhā We raise them
ثُمَّ thumma then
نَكْسُوهَا naksūhā We cover them
لَحْمًۭا ۚ laḥman (with) flesh
فَلَمَّا falammā Then when
تَبَيَّنَ tabayyana became clear
لَهُۥ lahu to him
قَالَ qāla he said
أَعْلَمُ aʿlamu I know
أَنَّ anna that
ٱللَّهَ l-laha Allah
عَلَىٰ ʿalā (is) on
كُلِّ kulli every
شَىْءٍۢ shayin thing
قَدِيرٌۭ qadīrun All-Powerful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

259. 1. The phrase "Or like the one" is connected to the previous incident, and the meaning is that you did not look at the story of that person who passed by a town, just as you did not look at the previous incident. Who was this person? Many opinions have been narrated regarding this; the most famous is the name of Hazrat Uzair (علیہ السلام), which some companions and followers have accepted. And Allah knows best. In the previous incident (Hazrat Ibrahim علیہ السلام and Nimrod), the affirmation was of the Creator, that is, Allah Almighty, and in this second incident, the affirmation is of Allah Almighty's power to resurrect the dead, as Allah Almighty revived this person and his donkey after one hundred years, even his food and drink did not spoil. That same Allah Almighty will resurrect all humans on the Day of Resurrection; when He can revive after one hundred years, then reviving after thousands of years is not difficult for Him.

259. 2. It is said that when that mentioned person died, some part of the day had passed, and when he was revived, evening had not yet come. From this, he estimated that if I had come here yesterday, then one day has passed; if this happened today, then only a part of the day has passed. Whereas in reality, one hundred years had passed since his death.

259. 3. That is, I already had certainty, but now after witnessing with my own eyes, my certainty and knowledge have become even more firm and increased.