سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 258

The Cow · Medinan · Juz 3 · Page 43

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِـۧمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﴿258﴾
Have you not looked at him who disputed with Ibrâhîm (Abraham) about his Lord (Allâh), because Allâh had given him the kingdom? When Ibrâhîm (Abraham) said (to him): "My Lord (Allâh) is He Who gives life and causes death." He said, "I give life and cause death." Ibrâhîm (Abraham) said, "Verily! Allâh brings the sun from the east; then bring it you from the west." So the disbeliever was utterly defeated. And Allâh guides not the people, who are Zâlimûn (wrong-doers).
أَلَمْ alam Did not
تَرَ tara you see
إِلَى ilā [towards]
ٱلَّذِى alladhī the one who
حَآجَّ ḥājja argued
إِبْرَٰهِـۧمَ ib'rāhīma (with) Ibrahim
فِى concerning
رَبِّهِۦٓ rabbihi his Lord
أَنْ an because
ءَاتَىٰهُ ātāhu gave him
ٱللَّهُ l-lahu Allah
ٱلْمُلْكَ l-mul'ka the kingdom
إِذْ idh When
قَالَ qāla Said
إِبْرَٰهِـۧمُ ib'rāhīmu Ibrahim
رَبِّىَ rabbiya My Lord
ٱلَّذِى alladhī (is) the One Who
يُحْىِۦ yuḥ'yī grants life
وَيُمِيتُ wayumītu and causes death
قَالَ qāla He said
أَنَا۠ anā I
أُحْىِۦ uḥ'yī give life
وَأُمِيتُ ۖ wa-umītu and cause death
قَالَ qāla Said
إِبْرَٰهِـۧمُ ib'rāhīmu Ibrahim
فَإِنَّ fa-inna [Then] indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
يَأْتِى yatī brings up
بِٱلشَّمْسِ bil-shamsi the sun
مِنَ mina from
ٱلْمَشْرِقِ l-mashriqi the east
فَأْتِ fati so you bring
بِهَا bihā it
مِنَ mina from
ٱلْمَغْرِبِ l-maghribi the west
فَبُهِتَ fabuhita So became dumbfounded
ٱلَّذِى alladhī the one who
كَفَرَ ۗ kafara disbelieved
وَٱللَّهُ wal-lahu and Allah
لَا (does) not
يَهْدِى yahdī guide
ٱلْقَوْمَ l-qawma the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ l-ẓālimīna (who are) [the] wrongdoers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.