سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 248

The Cow · Medinan · Juz 2 · Page 40

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَـٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿248﴾
And their Prophet (Samuel عليه السلام) said to them: Verily! The sign of His kingdom is that there shall come to you At-Tâbût (a wooden box), wherein is Sakînah (peace and reassurance) from your Lord and a remnant of that which Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron) left behind, carried by the angels. Verily, in this is a sign for you if you are indeed believers.
وَقَالَ waqāla And said
لَهُمْ lahum to them
نَبِيُّهُمْ nabiyyuhum their Prophet
إِنَّ inna Indeed
ءَايَةَ āyata a sign
مُلْكِهِۦٓ mul'kihi (of) his kingship
أَن an (is) that
يَأْتِيَكُمُ yatiyakumu will come to you
ٱلتَّابُوتُ l-tābūtu the ark
فِيهِ fīhi in it
سَكِينَةٌۭ sakīnatun (is) tranquility
مِّن min from
رَّبِّكُمْ rabbikum your Lord
وَبَقِيَّةٌۭ wabaqiyyatun and a remnant
مِّمَّا mimmā of what
تَرَكَ taraka (was) left
ءَالُ ālu (by the) family
مُوسَىٰ mūsā (of) Musa
وَءَالُ waālu and family
هَـٰرُونَ hārūna (of) Harun
تَحْمِلُهُ taḥmiluhu will carry it
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ۚ l-malāikatu the Angels
إِنَّ inna Indeed
فِى in
ذَٰلِكَ dhālika that
لَـَٔايَةًۭ laāyatan (is) surely a sign
لَّكُمْ lakum for you
إِن in if
كُنتُم kuntum you are
مُّؤْمِنِينَ mu'minīna believers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

248. 1. صندوق, that is, تابوت, which is from توب, meaning to return, because the Children of Israel used to turn towards it for blessings (Fath al-Qadeer). In this تابوت were the relics of Musa and Harun (peace be upon them). This تابوت was also snatched away by their enemies. Allah sent it as a sign through the angels to the door of Talut, upon seeing which the Children of Israel became happy and considered it a sign from Allah for Talut’s kingship. Allah also made it a miracle (آیت) for them and a cause of victory and tranquility. The meaning of سکینت is such a special descent of help from Allah that He sends upon His chosen servants, and because of which, in the bloody battles of war where even the bravest hearts tremble, the hearts of the believers are free from the fear and awe of the enemy and are filled with hope of victory and success.