سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 246

The Cow · Medinan · Juz 2 · Page 40

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓ إِذْ قَالُوا۟ لِنَبِىٍّ لَّهُمُ ٱبْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَـٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ أَلَّا تُقَـٰتِلُوا۟ ۖ قَالُوا۟ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَـٰتِلَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَـٰرِنَا وَأَبْنَآئِنَا ۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ تَوَلَّوْا۟ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ ﴿246﴾
Have you not thought about the group of the Children of Israel after (the time of) Mûsâ (Moses)? When they said to a Prophet of theirs, "Appoint for us a king and we will fight in Allâh’s Way." He said, "Would you then refrain from fighting, if fighting was prescribed for you?" They said, "Why should we not fight in Allâh’s Way while we have been driven out of our homes and our children (families have been taken as captives)?" But when fighting was ordered for them, they turned away, all except a few of them. And Allâh is All-Aware of the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers).
أَلَمْ alam Did not
تَرَ tara you see
إِلَى ilā [towards]
ٱلْمَلَإِ l-mala-i the chiefs
مِنۢ min of
بَنِىٓ banī (the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ is'rāīla (of) Israel
مِنۢ min from
بَعْدِ baʿdi after
مُوسَىٰٓ mūsā Musa
إِذْ idh when
قَالُوا۟ qālū they said
لِنَبِىٍّۢ linabiyyin to a Prophet
لَّهُمُ lahumu of theirs
ٱبْعَثْ ib'ʿath Appoint
لَنَا lanā for us
مَلِكًۭا malikan a king
نُّقَـٰتِلْ nuqātil we may fight
فِى in
سَبِيلِ sabīli (the) way
ٱللَّهِ ۖ l-lahi (of) Allah
قَالَ qāla He said
هَلْ hal Would
عَسَيْتُمْ ʿasaytum you perhaps
إِن in if
كُتِبَ kutiba prescribed
عَلَيْكُمُ ʿalaykumu upon you
ٱلْقِتَالُ l-qitālu [the] fighting
أَلَّا allā that not
تُقَـٰتِلُوا۟ ۖ tuqātilū you fight
قَالُوا۟ qālū They said
وَمَا wamā And what
لَنَآ lanā for us
أَلَّا allā that not
نُقَـٰتِلَ nuqātila we fight
فِى in
سَبِيلِ sabīli (the) way
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
وَقَدْ waqad while surely
أُخْرِجْنَا ukh'rij'nā we have been driven
مِن min from
دِيَـٰرِنَا diyārinā our homes
وَأَبْنَآئِنَا ۖ wa-abnāinā and our children
فَلَمَّا falammā Yet, when
كُتِبَ kutiba was prescribed
عَلَيْهِمُ ʿalayhimu upon them
ٱلْقِتَالُ l-qitālu the fighting
تَوَلَّوْا۟ tawallaw they turned away
إِلَّا illā except
قَلِيلًۭا qalīlan a few
مِّنْهُمْ ۗ min'hum among them
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
عَلِيمٌۢ ʿalīmun (is) All-Knowing
بِٱلظَّـٰلِمِينَ bil-ẓālimīna of the wrongdoers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

246. 1. Malā’ refers to the nobles, chiefs, and decision-makers of a nation who are special advisors and leaders, whose presence fills eyes and hearts with awe. The literal meaning of Malā’ is “to fill” (Aysar al-Tafasir). The prophet mentioned here is named Shamwil. The summary of the incident narrated by Ibn Kathir and other commentators is as follows: After Musa (عليه السلام), the Children of Israel remained upright for some time, then deviation crept in among them, they innovated in religion, even began idol worship. Prophets kept forbidding them, but they did not desist from sin and shirk. As a result, Allah imposed their enemies upon them, who seized their territories and took a large number of them captive. The chain of prophethood also ceased among them. Eventually, through the prayers of some people, the prophet Shamwil was born, who began the work of calling and preaching. They demanded from the prophet to appoint a king for them under whose leadership they could fight their enemies. In view of their previous conduct, the prophet said that although you are making this demand, my estimation is that you will not remain firm on your word. And so it happened, as the Quran has stated.

246. 2. The demand for a king in the presence of a prophet is proof of the permissibility of kingship, because if kingship were not permissible, Allah would have rejected this demand. But Allah did not reject this matter; rather, He appointed Talut as their king, as will be mentioned ahead. From this, it is understood that if a king is not absolute and is bound by divine commands and establishes justice and fairness, then his kingship is not only permissible but also desirable and beloved. See also the footnote of Surah al-Ma’idah, verse 20.